日本語学校

《The Last Samurai 翻訳》 + small update

Posted on Updated on

Hi, Sorry I haven’t updated in a very long time. But to make it brief on the last one:

1) I’m finally leaving my part time job in that chinese restaurant because I got hired at an even better place to work, closer, better environment and better experience. Pay wise, not so much different. Still, good.

 

2) Studying has been on and off, but made up a lot in a lot of non english leisure time (films, books & friends etc)

3) It’s been pretty hot. Sweating like crazy.

 

Anyway I few weeks ago or two I watched The Last Samurai and one part of the movie got me thinking on how to translate it in my own words. So I finally got to it and here it is:

 

“From the moment they wake they devote themselves to the perfection of whatever they pursue. I have never seen such discipline. I am surprised to learn that the word ‘Samurai’ means‘to serve’…” 

「起きる瞬間から目的まで一部たりともミスのないように、彼らはそれなりに前進する。私はこれ程の自制心そのものを見たことがない。侍というのは誰かのためにこうするわけだとはね」

 

また更新するからお楽しみ

Ben

Advertisements